A.無論乙是否采用甲的設計方案用于生產(chǎn)經(jīng)營活動,甲的上述行為都不屬于專利法第十一條規(guī)定的直接侵犯丙的專利權的行為B.如果乙沒有采用甲的設計方案實際制造并銷售該裝置,則甲和乙的上述行為均不構成侵犯丙的專利權的行為C.如果乙采用甲的設計方案并實際制造并銷售該裝置,則乙的上述行為侵犯丙專利權,但甲的上述行為不構成對丙的專利的侵權行為D.如果乙采用甲的設計方案并實際制造并銷售該裝置,則甲的上述行為構成對丙的專利的共同侵權
A.趙某應當提交該日文專利文獻的中文譯文,如果趙某未在舉證期限內(nèi)提交中文譯文的,視為未提交B.錢某對該日文專利文獻的中文譯文內(nèi)容有異議的,應當在指定的期限內(nèi)對有異議的部分提交中文譯文。沒有提交中文譯文的,視為無異議C.趙某和錢某就中文譯文的異議部分達成一致意見的,以雙方最終認可的中文譯文為準D.趙某和錢某未能就該日文專利文獻的中文譯文內(nèi)容的異議部分達成一致意見,必要時專利復審委員會可以委托翻譯,委托翻譯所需翻譯費用應由趙某和錢某各自承擔50%
A.趙某是出具過證言并在口頭審理通知書回執(zhí)中寫明的證人,可以就其證言出庭作證B.錢某是專利權人在口頭審理中向合議組提出出庭作證請求的證人,合議組可根據(jù)案件的具體情況決定是否準許C.趙某和錢某不得旁聽案件的審理D.合議組詢問趙某時,錢某不得在場,但需要錢某與趙某對質(zhì)的除外